Kandideeri
Ootame lepingulisele tööle:
-
EUROTEKSTIDE JA TEHNIKATEKSTIDE EESTI KEELE TOIMETAJAID
-
EESTI-INGLISE-EESTI, VENE-INGLISE-VENE, SOOME-EESTI-SOOME ja SAKSA-EESTI MEDITSIINITEKSTIDE TÕLKIJAID
-
SAKSA-EESTI JA EESTI-INGLISE-EESTI TEHNIKATEKSTIDE TÕLKIJAID
- SOOME KEELE TEHNIKATEKSTIDE JA JURIIDILISTE TEKSTIDE TÕLKIJAID
Nõuded:
- vastava eriala kõrgharidus,
- tõlkekogemus (3 aastat või 500 lehekülge),
- Tradose/Wordfasti või muu CAT-vahendi kasutamise võimalus.
- TEHNILISI TOIMETAJAID / KUJUNDAJAID
Tööülesanded: tegelemine erinevate failiformaatidega, kujundustööd eri keskkondades, tõlkematerjalide ettevalmistamine tõlkijatele (skannimine, tekstituvastus), tõlgitud tekstide küljendamine-kujundamine, failide analüüsimine tõlkeabiprogrammides, tõlkemälude konvertimine ja transportimine jms.
Nõuded:
- töökogemus erinevate programmidega (Adobe Acrobat, Illustrator, InDesign, MS Office, OCR-programmid jm),
- operatiivsus.
Kandideerimiseks palume saata CV koos töökogemuse kirjeldusega (tõlkija- ja toimetajakandidaatide puhul eelkõige ülevaatega viimase kahe aasta töödest ja töömahust) e-posti aadressil konkurss@luisa.ee või täita allolev vorm: