fotosession "NYC"
Arne Maasik

www.arnemaasik.com

Luisa Tõlkebürool on ISO 9001:2008 kvaliteedisertifikaat (nr. EST222806A)

  
Luisa Tõlkebüroo osalusega töö on esitatud aasta keeleteo...
 
 

Sellest aastast asutas Haridus- ja Teadusministeerium auhinna AASTA KEELETEGU, mille eesmärk on tõsta esile eesti keele tähtsust. Auhinnaga tunnustatakse aasta jooksul eesti keelele suurimat avalikku tähelepanu ja toetust toonud tegu ja selle tegijat.

2006. aasta keeleteo kandidaatide hulka kuuluvad näiteks uus õigekeelsuse sõnaraamat, põhiseaduse muutmise algatamine, kus preambulisse lisatakse sõnade „rahvas” ja „kultuur” kõrvale ka sõna „keel”, Tammsaare romaani Tõde ja õigus tõlkimine inglise keelde, Rootsi Kuningriigi suursaadiku Dag Harteliuse väga head eestikeelsed esinemised jpm.

Kandidaadiks on esitatud ka Euroopa keeleõppe raamdokumendi tõlkimine eesti keelde ja toimetamine, milles osales kaks Luisa Tõlkebüroo töötajat. Tõlkija Kristel Weidebaum aitas oma magistritöö raames korrastada dokumendi terminibaasi ja oli abiks tõlkimisel. Luisa peatoimetaja Helika Mäekivi vastutas raamdokumendi tegevtoimetamise eest. Nimetamist väärivad kindlasti ka Ülle Türk, Krista Kerge, Mai Tiits, Pilvi Alp ja Hille Pajupuu, kelle eel- ja järeltöö oli hindamatu.

Veebilehelt http://www.hm.ee/index.php?047524 saab vaadata kõikide keeleteo auhinnale kandideerijate nimekirja. Sealsamas saab ka hääletada oma lemmiku poolt. Seega hinnatakse iga kandidaati kaks korda – esimese valiku teeb komisjon, kuhu kuuluvad senised haridusministrid, teise valiku teeb aga rahvas.

Komisjoni auhinna suurus on 25 000 krooni, millele lisandub raamatupoe kinkekaart väärtusega 10 000 krooni. Rahva lemmikuks valitu saab raamatupoe kinkekaardi väärtusega 10 000 krooni. AASTA KEELETEO auhinna pidulik üleandmine toimub emakeelepäeval 14. märtsil Haridus- ja Teadusministeeriumis.