Eesti Tõlkebüroode Liit korraldas 19. mail rahvusvahelise tõlkealase seminari. Luisa Tõlkebürood esindasid seminaril juhatuse liikmed Raili Kadak ja Reelika Jakubovski ning projektijuhid Liisi Kõivumägi ja Airi Rääk.
Eesti Tõlkebüroode Liit astus Euroopa Tõlkebüroode Liitude Liidu liikmeks 2004. aastal. Igal aastal korraldatakse ühel liikmesmaal üldkoosolek ning käesoleval aastal on Eesti osutunud väljavalituks korraldajamaaks. Enne üldkoosolekut toimus seminar, kuhu ETBL kutsus lisaks Euroopa tõlkebüroode liitude esindajatele ka piiratud arvu külalisi Eesti tõlketemaatikast huvitatute seast - kõrgkoolide keeleosakondadest, teistest tõlkebüroodest, tõlkide ja tõlkijate liidust, Läti ja Leedu koostööpartnerite hulgast jne. Seminar toimus 19. mail Olümpia Konverentsikeskuse Omega saalis.
Töökeeleks oli inglise keel.
Seminari esinejad ja teemad:
1) Alfredo Spagna, EUATC president – CEN standard (rahvusvaheline tõlketeenuse osutamise kvaliteedistandard)
2) Arvi Tavast, Tallinna Ülikooli Tõlkekorralduskeskus – Learning the craft vs personal development: objectives and methods of translator training
Kohvipaus
3) Jaak Vilo, Keelevara – Multi-dictionary web-portal Keelevara
4) Jyrki Lappi-Seppäla, Euroopa Komisjoni tõlkeosakond Eestis – European Commission meeting the challenge of multilingualism |