fotosession "NYC" Arne Maasik www.arnemaasik.com
Luisa Tõlkebürool on ISO 9001:2008 kvaliteedisertifikaat (nr. EST222806A)
|
|
 |
Keelesuunad:
- soome keelest inglise ja/või vene keelde
- inglise keelest soome keelde
- eesti ja/või vene keelest soome keelde
Valdkonnad:
- juriidika
- tehnika
- meditsiin
Eeldame:
- Kõrgharidust vastaval alal ning kitsamat spetsialiseerumist soovitavalt ühele valdkonnale
- Vähemalt kolmeaastast tõlkekogemust
- Head arvutitundmist
- Operatiivsust
- FIE staatust
- Cat-vahendi kasutamist (Trados, Wordfast. Transit vm)
Pakume:
Kui soovite sellele töökohale kandideerida, palume sooviavaldusele, kus kirjeldate senist tõlkekogemust (tõlketeemad, tõlkemahud), liita kaks kuni 3000 tähemärgi pikkust tõlkenäidist Teile sobivatel teemadel ning keelesuunas(-suundades). Tõlkenäidisfailid vormistage nii: faili algusesse tõlge, mille järele originaaltekst, CAT-vahendiga tõlkimisel pole eraldi originaali liitmine faili vajalik, kui saadate puhastamata tõlke. Failide nimetamine: Omanimi_keelsuund_teema.
Palume kirjale lisada ka oma CV.
Palume koostööhuvilistel tutvuda artikliga Tõlkeabiprogrammidest. |
|
 |
| |
|