Pабота сделана

Мы ежедневно переводим 500 страниц текстов по всевозможным темам, работая с 50+ языковыми парами. Вот лишь некоторые примеры наших работ:

Альбом «В проволоке», май 2020 г.

В мае 2020 года мы перевели на английский, латышский и немецкий язык уникальный раритет мировой литературы: рукописный самиздатовский альбом «В проволоке», увидевший свет в ноябре 1945 года в единственном экземпляре в Зедельгеме, бельгийском лагере для эстонских военнопленных.

Traatide-vahel-1
Puhka-Eestis

Отдыхай в Эстонии: «Открывай для себя Эстонию не выходя из дома», май 2020 г.

В мае 2020 года мы перевели на языки замечательную игру на ориентирование: Проверяй свое умение ориентироваться на местности и открывай для себя Эстонию не выходя из дома!

 

Выставка «Страшно милая летучая мышь», февраль 2020 г.

13 февраля 2020 года в Эстонском музее природы открылась выставка «Страшно милая летучая мышь». Коллектив Luisa подготовил переводы текстов табличек и аудиогида.

Hirmus armas nahkhiir
Body Worlds

Выставка «Body Worlds – Телесные миры», февраль 2020 г.

7 февраля 2020 года в таллиннском торговом центре T1 открылась выставка «Body Worlds – Телесные миры». Коллектив Luisa перевел тексты выставки на эстонский язык. Посетители этой выставки узнают много интересного о процессах в своем теле.

«Национальный атлас Эстонии», 2019 г.

Составитель: Таави Паэ (Тартуский университет)
Издатели: Тартуский университет и Regio
НА ЭСТОНСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Национальный атлас Эстонии посвящен столетию национального университета и изучения географии на эстонском языке.
Перевод Luisa на английский язык.

eesti_rahvusatlas_esikaas
Georg-Ots-armastan-Sind-1

Выставка «Я люблю тебя, Георг Отс!», октябрь 2019 г.

В октябре 2019 года в Эстонском историческом музее открылась выставка «Я люблю тебя, Георг Отс!» о жизни легендарного эстонского певца и актера сквозь глаза его почитателей. Переведена на английский, русский и финский язык.

Выставка «Балтийская цепь 30. Одна история, два миллиона рассказов», август 2019 г.

23 августа 2019 года в Музее оккупаций и свободы Vabamu открылась выставка, повествующая о 600-километровой неразрывной человеческой цепи, протянувшейся от Таллинна через Ригу до Вильнюса. Основанная на рассказах простых людей выставка с текстовыми и аудиовизуальными элементами предлагает окунуться в наше пропитанное духом свободы прошлое.

Baltikett
Tapa-vald

Книга «Волость Тапа вчера и сегодня», август 2019 г.

В августе 2019 года в Luisa был завершен перевод на английский язык книги «Волость Тапа вчера и сегодня».

Фильм о молодой эстонской теннисистке АНЕТТ КОНТАВЕЙТ, апрель 2019 г.

Бюро переводов Luisa в качестве партнера WTA Media приняло участие в разработке замечательного проекта: в апреле 2019 года завершился монтаж фильма о молодой эстонской теннисистке АНЕТТ КОНТАВЕЙТ.

Kontaveit

Книга «Знаки идентитета», апрель 2018 г.

В апреле 2018 года состоялась презентация книги Мартина Эхала «Знаки идентитета». Бюро переводов Luisa участвовало в подготовке издания на эстонском языке.

 

Identiteedimärgid
EKG see on lihtne

Книга «ЭКГ – это просто», 2016 г.

Медицинские переводы – одна из наших специализаций. В 2016 году появилась книга «ЭКГ – это просто» (в оригинале: The ECG – Made Easy). Перевод книги с английского на эстонский язык был осуществлен в Luisa.

Книга «Пособие для оценщиков недвижимости», 2015 г.

В 2015 году благодаря сотрудничеству с Американским институтом оценщиков книга “The Appraisal of Real Estate, 13. edition” была издана на эстонском языке. Бюро переводов Luisa выполнило перевод, оформило и подготовило макет книги к печати.

kinnisvara-hindamine-300x433
EKP majandusülevaade 4_2020

Обзоры экономической деятельности от Европейского центрального банка с 2004 г.

С 2004 года Luisa выполняет ответственную работу – переводит с английского на эстонский язык с оформлением обзоры экономической деятельности от Европейского центрального банка.

TOYOTA BALTIC AS с 2002 г.

Компания TOYOTA BALTIC входит в десятку наших лучших клиентов – с 2002 года мы постоянно переводим для нее интернет-тексты, пресс-релизы, рекламные описания и технические характеристики автомобилей на английский, эстонский, латышский, литовский и русский язык.

Toyota
KAFO

KAFO с 2002 г.

Кофемашины JURA отлично вписываются в интерьер любого офиса!
С 2002 года мы перевели с английского на эстонский язык более 50 инструкций к кофемашинам. Теперь к ним добавляются переводы с английского на латышский и литовский.

ESPAK GRUPP с 2001 г.

ESPAK GRUPP, крупнейший игрок на рынке строительных материалов в Эстонии, является нашим постоянным клиентом с 2001 года. Мы перевели для этого концерна свыше 100 различных описаний продукции и инструкций. Основные темы: строительные и интерьерные материалы, сантехника, электроприборы, товары для сада и дома.

Stabilo_Espak
Projecta

PROJECTA Balti OÜ с 2000 г.

PROJECTA – МАШИНЫ И УСТРОЙСТВА ОТ ВЕДУЩИХ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ!

Сотрудничество между Luisa и Projecta длится с начала этого века. Переводим чаще всего с финского, английского и немецкого на эстонский язык.