Suomi-englanti kääntäjä

Mikäli tarvitset käännöstä suomesta englantiin tai tietoa kääntäjistä, olet oikeassa paikassa. Käännöstoimisto Luisa on yksi Baltian ja Pohjoismaiden merkittävimmistä käännöstoimistoista ja kuuluu käännösalan kymmenen parhaan joukkoon. Henkilökuntaamme kuuluu yli 400 kääntäjää sekä kielentarkistajaa 50 eri maasta ja kieliympäristöstä. Palvelemme suomenkielisiä asiakkaitamme suomen osastolla, jota hoitaa suomen kielen filologi, projektipäällikkö Krista Kotkamäe (kontakti: tilaukset(at)luisa.ee).

Suomi–englanti–suomi-kääntäjämme ovat monien erikoisalojen asiantuntijoita. Riippuen tekstin aihepiiristä ja käyttötarkoituksesta tarjoamme käännöksiä eri hintaluokassa ja viimeistelytasolla.

Laatutarkistuksen sisältävä käännös suomesta englantiin tarkoittaa käännöstä kielen- ja teknisellä tarkistuksella. Laatutarkistuksen sisältävä käännös tilataan, jos kyseessä on vaatimattomampi teksti, esimerkiksi asiateksti; yksinkertaisempi käyttöohje; kulttuurinen, historiallinen tai koulutusmateriaali; tavallinen sopimusteksti, terveyden alan teksti tai muu vapaa aihe.

Perustason suomi–englanti-käännöksen kieliparin hinta on suunnilleen 25 euroa + ALV/sivu (1 sivu = 1800 merkkiä sisältäen välilyönnit).

Klassinen käännös suomesta englantiin – kääntäjämme työskentelevät yhteistyössä kielentoimittajamme kanssa eri aihepiirin tekstien parissa. Käännöstilauksen käsittelyprosessissa projektipäällikkö koostaa käännöstiimin riippuen materiaalin aihepiiristä. Toimeksiantoon otetaan mukaan sopiva erikoisalan (esimerkiksi asiakirjoihin, talouteen, pankkialaan, lääketieteeseen, tekniikkaan, juridiikkaan erikoistunut) kääntäjä sekä kielentoimittaja. Klassinen käännös sisältää käännöksen ohella sekä kielen- että teknistä tarkistusta.

Suomi–englanti-käännössivun hinta on suunnilleen 35–37 euroa + ALV.

Ota yhteyttä Suomen osastoomme: tilaukset(at)luisa.ee, (+372) 626 4281 Krista Kotkamäe.

Kääntäminen ja kielentarkistus eli kielipalveluiden tarjoaminen on päätoimialamme. Suosituimmat palvelumme ovat kirjallinen käännöspalvelu sekä suullinen tulkkaus. Tarjoamme: kirjallista käännöstä, suullista tulkkausta (konsekutiivi-, simultaani- ja konferenssitulkkausta), auktorisoituja käännöksiä, taittotöitä (sekä käännöksiin liittyviä että ”nollasta painoon” -taittotöitä), käännöksiä notaarin vahvistuksella, kielentarkistusta, editointia, teknistä tarkistusta, juniorikäännöstä, litterointia, tekstitystä jne. Kaiken kaikkiaan teemme ja toimitamme käännöksiä yli 50 eri kielellä.