EESTI-VENE TÕLGE

Kui vajad tõlget eesti keelest vene keelde, siis oled täiesti õiges kohas. Meie tõlkijad ja toimetajad on pädevad tõlkima üle 50 teemal ning kuna meie tõlkijate peres on 35 selle keelesuuna tõlkijat ja toimetajat, siis saame pakkuda ka mõistlikke tähtaegu. Eesti-vene tõlgete maht moodustab kõikidest keelepaaridest kokku pea neljandiku, olles seega populaarsuselt kolmandal kohal inglise-eesti ja eesti-inglise tõlkesuuna järel.

Pakume olenevalt vajadusest ja teksti kasutuseesmärgist eri hinnaklassi ja viimistlusastmega tõlkeid. 

Juunioritõlke puhul tegelevad tiheda konkursi läbinud noortõlkijad koostöös meie vanemtoimetajatega tarbetekstide, kasutusjuhendite, kultuuri-, ajaloo-, haridus- ja koolitusmaterjalidega, lihtsamate lepingute ja tervishoiuteemaliste tekstidega ning paljude muude teemadega. Juuniorid ka väga tublid subtiitrite tõlkijad. 
Eesti-vene juunioritõlke hind on alates 11,90 eurot + km ühe standardlehekülje eest (1800 tähekohta). 

Klassikalise tõlke korral tegelevad meie pika kogemusega tõlkijad (ka vandetõlgid) koostöös keeletoimetajatega kõikide tõlkimist vajavate teemadega, mida on seni ette tulnud 50 valdkonna ringis. Eri osakondades töötavad projektijuhi juhtimisel teemameeskonnad, kes on spetsialiseerunud dokumentidele, majandusele-pangandusele, meditsiinile, tehnikale ja juriidikale. 

Eesti-vene tõlkelehekülje hind on keskmiselt 16,90 eurot + km. 

Ekstratõlge tähendab, et tõlkemeeskonnas on üks silmapaar juures. Peale erialatõlkija ja keeletoimetaja on kaasatud veel kolmas ekspert. Ekstrateenust soovitame, kui tegu on kaalukamate materjalidega, näiteks avaldatavad raamatud vm trükised, loovad reklaamtekstid, väga kitsa valdkonna tekstid, kus on vaja kaasata erialaspetsialiste, ja muud taolised juhtumid. 

Eesti-vene ekstratõlke leheküljehinnad algavad 22 eurost + km. 

Venekeelse klientuuri teenindamiseks on meil vene osakond, mida juhib projektijuht Ekaterina Goriacheva. Võta julgesti ühendust meiliaadressil rotermanni@luisa.ee või telefonil +372 626 4284.

Hinnapäring

Osutame järgmisi teenuseid: kirjalik tõlge, vandetõlge, suuline tõlge (sünkroontõlge, järeltõlge, sosintõlge), kujundustööd, keelekorrektuur, toimetamine, trükieelne väljastuskontroll, transkribeerimine, subtiitrite tõlge jpm. Teeme teile personaalse pakkumuse olenevalt keelesuunast, tõlketeemast ja materjali mahust. Jääme päringut ootama ja vastame tunni jooksul.








    Meie klientide hulka kuulub 30 000 äriklienti ja riigiasutust ning üle 5000 erakliendi