Is it possible to just get a translation on its own, i.e. the simplest option with no frills?
Yes! We offer translations with proofreading or editing as standard, but we can provide just the translation itself if that’s what you prefer. Alternatively, if you have your own translation, you can let us edit it for you. We also offer proofreading or post-editing of machine translations and texts penned by AI to make the end results sound more natural. While AI is a powerful tool, it can’t fully replace human skills and creativity.
Let us know which of our services you need and we’ll tailor a solution just for you!
SAADA HINNAPÄRING VÕI KÜSI NÕU. VASTAME TUNNI JOOKSUL.
Aitame sind nii tänapäevaste keelelahenduste kui ka traditsioonilise tõlkimise ja toimetamisega (üle 150 keeles).
Pakume järgmist: kirjalik tõlge, suuline tõlge, vandetõlge, keelekoolitused- ja testid, subtiitrite loomine ja tõlge, kujundus-küljendustööd, AI loodud tekstide ning tõlgete toimetamine, masintõlge ja selle järeltoimetamine, transkribeerimine jpm.
Meie klientide hulka kuulub 30 000 äriklienti ja riigiasutust ning üle 5000 erakliendi



