Vene-eesti tõlge

Kui vajad tõlget vene keelest eesti keelde, siis oled täiesti õiges kohas. Meie tõlkijad ja toimetajad on pädevad tõlkima üle 50 teemadel ning kuna meie tõlkijate peres on 20 selle keelesuuna tõlkijat ja toimetajat, siis saame pakkuda ka mõistlikke tähtaegu. Eesti-vene-eesti tõlgete maht moodustab kõikidest keelepaaridest kokku pea neljandiku, olles seega populaarsuselt kolmandal kohal inglise-eesti ja eesti-inglise tõlkesuuna järel.

Pakume olenevalt vajadusest ja teksti kasutuseesmärgist eri hinnaklassi ja viimistlusastmega tõlkeid.

Juunioritõlke puhul tegelevad tiheda konkursi läbinud noortõlkijad koostöös meie vanemtoimetajatega tarbetekstide, kasutusjuhendite, kultuuri-, ajaloo-, haridus- ja koolitusmaterjalidega, lihtsamate lepingute ja tervishoiuteemaliste tekstidega ning paljude muude teemadega. Juuniorid ka väga tublid subtiitrite tõlkijad.
Vene-eesti juunioritõlke hind on alates 11,90 eurot + km ühe standardlehekülje eest (1800 tähekohta).

Klassikalise tõlke korral tegelevad meie pika kogemusega tõlkijad (ka vandetõlgid) koostöös keeletoimetajatega kõikide tõlkimist vajavate teemadega, mida on seni ette tulnud 50 valdkonna ringis. Eri osakondades töötavad projektijuhi juhtimisel teemameeskonnad, kes on spetsialiseerunud dokumentidele, majandusele-pangandusele, meditsiinile, tehnikale ja juriidikale.

Vene-eesti tõlkelehekülje hind on keskmiselt 16,90 eurot + km.

Ekstratõlge tähendab, et tõlkemeeskonnas on üks silmapaar juures. Peale erialatõlkija ja keeletoimetaja on kaasatud veel kolmas ekspert. Ekstrateenust soovitame, kui tegu on kaalukamate materjalidega, näiteks avaldatavad raamatud vm trükised, loovad reklaamtekstid, väga kitsa valdkonna tekstid, kus on vaja kaasata erialaspetsialiste, ja muud taolised juhtumid.

Vene-eesti ekstratõlke leheküljehinnad algavad 22 eurost + km.

Venekeelse klientuuri teenindamiseks on meil vene osakond, mida juhib projektijuht Olga Boikova. Võta julgesti ühendust meiliaadressil olga(at)luisa.ee või telefonil +372 626 4282.